The Poetry Encyclopediaالموسوعة الشعرية is the first electronic encyclopedia of Arabic poetry launched in 1998, and then the website was updated in April 2016. The Encyclopedia is a model that demonstrates the efforts of Abu Dhabi’s Department of Culture and Tourism to enhance the cultural scene. The department is keen to research, record and document the ancient heritage of Arab culture, and reissuing it in a modern form as a sustainable legacy for current and future generations.
All those interested in literature, poetry and readers can visit the Poetry Encyclopedia and take advantage of the resources, content, easy search channels and interactive applications available through this new advanced edition. “Poetry Encyclopedia 2016” a new vision for cultural resources.
The homepage displays various corners, such as Poet and Diwan شاعر و ديوان, poem of the day قصيدة اليوم, article of the month المقالات الشهرية and the listening corner الاستماع للقصائد, which includes a large number of poems heard by the voices of elite poets and artists. The heritage library and linguistic dictionaries are other areas that are worthwhile exploring.
The encyclopedia currently presents selected collections of elite Arab poets, past and present, even if the poets didn’t have a printed collection. It includes about 3 million verses within 143,000 poems in 3,080 collections.
It is important to note that the new version provides information on the poet, the poetic diwan, the appropriateness of the poem’s systems (Metre and rhyme) and learn about different styles of Arabic poetry and read literary analysis. Also, users can search by poet’s name, verse, phrase, or date of authorship.
In addition to the heritage library corner, which includes 488 references of the most famous and the most important collections and encyclopedias of Arabic literature and its dictionaries.
The Poetry Encyclopedia provides an interactive electronic portal and an integrated tributary of knowledge and literature. It provides readers with easy and quick access to a wide range of poems and listen to them in different techniques. As well as providing an archive space, and channels for recording their impressions and opinions.
Is a permanent online exhibit*. This online exhibit is showcasing materials and tools of Islamic literate culture housed in Indiana University collections. It explores various categories of items including Pens, Inks, Modern calligraphies and Marbled papers, Persian and Mughal illustrated manuscripts, Miniature manuscripts and Scroll, Ottoman devotional works.
These various items/topics are presented in five main categories of Writing Implements and Materials, Manuscripts, Paintings and Illustrations, Miniature Manuscripts and Scrolls, Early Printed Books and Modern Revivals. Each category begins with a historical or background information on the topic and its various aspects and continues to introduce some of the significant sample/item in that category. Also, each item comes with detailed information regarding the physical description of the item, content, date and location.
“This Arabic-Turkish dictionary is the first printed book from the Müteferrika press. This book includes as front matter many of the legal documents the publisher acquired in order to receive permission to produce his printed books. These legal documents have been reproduced as front matter in each copy of this particular book.”
This online exhibit has also dedicated a section called “Explore Manuscript” to six manuscripts specifically, in order to provide a visual overview of Islamic manuscripts, manuscripts illumination. Some of these six item are religious text some are literary work and they showcase artistic and thematic forms of Islamic book art traditions.
These selected manuscripts are consists of Shamshir Khani (Near Eastern mss Firdawsi Shahnama), Jami’s “Haft Awrang”, a Miniature Qur’an, an Illustrated Prayer Book (Duʿaname), Fragment of Kufic Quran and Qur’an (Juz’ 9 of 30) and their formal and decorative elements such as bindings, illuminated frontispieces, chapter headings, and illustrations have been highlighted.
“This single folio painting, extracted from a manuscript or album, depicts a kneeling man in half-profile. The sitter is wearing a highly embroidered robe and bears a dagger upon which his right hand rests. The embroidered robe and ornamented dagger both help identify this person as a high ranking Mughal official. The sitter’s clothing and jewelry are rendered with great detail, as is the bowl and the fabric of the pillow. The background consists of a green hill with scattered trees and a grey cloudy sky. This portrait probably dates from the Jahangir (1605-27) period or the early Shah Jahan (1627-58) period. Jahangir period paintings are recognizable by their forest green backgrounds. Likewise, many albums were made which include the portraits of court officials.”
* “This permanent online exhibit is an adaptation of the Indiana University Art Museum special exhibition, From Pen to Printing Press: Ten Centuries of Islamic Book Arts on display March 7-May 10, 2009.” https://web.archive.org/web/20180521060600/http://www.iub.edu/~iuam/online_modules/islamic_book_arts/exhibit/index.html
Started in 2019, Wikilala is a digital library making available and full-text searchable documents printed between 1729, when Ibrahim Müteferriqa founded the first Turkish printing Press and the letter revolution in 1928. The project was launched by Hiperlink‘s (first Turkish digital library) project manager, Sadi Özgür, and an academic member at the History Department of Istanbul Aydın University that acted as a consultant, Harun Tuncer.
Wikilala aims “to enable researchers and enthusiasts studying in almost all branches of science, such as culture, art, history, literature, architecture etc. to rediscover even the smallest details in order to illuminate a landscape that has been dimly lighted for two centuries. (…) Wikilala allows (…) to access this huge storage of knowledge.”
According to the description on the “About” page, Wikilala includes thousands of books, magazines, journals, newspapers,etc. that have been digitized in high-resolution, catalogued, and OCR’ed (i.e. Optical Recognition Character) to allow for full-text searchability. The project also include the “latinization” of texts to allow people who don’t have command of Ottoman Turkish to search the texts in Latin script.
To access Wikilala materials, visitors need to create an account (which is free with an institutional email). Once logged-in, the entire library becomes available.
From the main page (captured above), users can search the library in Latin or Arabic scripts (thanks to a handy multilingual and multialphabets virtual keyboard), or pre-select the type of documents they want to search/read: Newspapers, Journals, Books, Manuscripts and Documents.
From the results page, users will be able to sort the list in the order they want (alphabetical, chronological, etc.) and/or refine the list using the filters available in the right-hand-side column.
There are two methods to open documents: clicking on the Read Now button at the bottom right of the item’s page, or scrolling down to the thumbnails view: both options will open Wikilala’s viewer. The viewer is limited to online reading and full-text search: unfortunately, it does not offer download, saving or printing options. Perhaps will this be a future development?
Wikilala is a platform developed by a private company named hiperkitap, that works on numerous other products individuals and institutions can subscribe to or purchase. McGill can trial it for free until the end of 2021: take advantage of it!
The interface is available in both Turkish and English.
The David Collection is a museum of fine and applied art in Copenhagen, Denmark, built around the private collections of lawyer, businessman and art collector C. L. David.
The museum is particularly noted for its collection of Islamic art one of the largest in Northern Europe. The collection of Islamic art contains works from almost the entire Islamic realm, from Spain in the West to India in the East and dating from the 7th to the 19th centuries.
Islamic Art Collection
The Islamic works of art are presented from three different perspectives: Islamic art organized chronologically and geographically, Islamic art grouped according to material, and Islamic art presented in its cultural context.
Dynasties and Geography
The works of art here are divided into 20 sections according to specific epochs and dynasties and according to different geographic regions. Each of the 20 sections provides a historical introduction, a map, a selection of works of art, coins, and architecture.
The objects are categorized into eight different groups. This makes it possible to see how both stylistic features and techniques were developed within a specific medium both over time and across geographical borders.
Calligraphy / Miniature Painting / Ceramics / Glass / Stone and Stucco / Ivory, Wood, and Papier-mâché / Metalwork, / Weapons, and Jewelry / Textiles, Carpets, and Leather
Focusing specifically on the cultural background for art in the Islamic world, this section illustrates fourteen themes of special relevance. Each theme is illustrated with a selected group of objects, accompanied by an explanatory text.
Islam, the Religion \The Five Pillars of Islam \ The Prophet Muhammad \ Mecca and the Kaaba \ Sunni and Shia \ The Mosque \ The Religious Prohibition Against Images \ Symbolism in Islamic Art \ Islam in China \ Sufis \ Dervishes, and Holy Men \ Trade, Measures, and Weights \Mechanics, Astronomy, and Astrology \ Medical Science \The Art of War
Muslim Anti-Racism Collaborative (MuslimARC) is a human rights education organization attempting to raise awareness and provide training for Muslim communities about racial justice as well as Islamophobia and systemic racism. In an effort to address racism, MuslimARC provides and deliver education in the form of trainings or workshops on various forms of racism of internalized, interpersonal and institutional form.
“vision is Education for Liberation. We work to create spaces for learning and developing racial equity, connect people across multi-ethnic networks, and cultivate solutions for racial equity.”
MuslimARC objective is to give more voice to “four groups who are marginalized in the discourse on Islam in North America”
Black Muslims, recognizing the diverse experiences of the African Diaspora that includes descendants of victims of the trans-Atlantic slave trade in the Americas, Afro-Caribbean, Afro-Latinos, and African immigrants.
Latino Muslims, recognizing the diverse identities of people from Central and South America and Spanish-speaking former colonies.
Muslims who are Refugees, particularly from non-Arab countries such as Cham, Bosnian, Syrian, and Somali communities, who may not have access to the same resources as other groups.
Muslims from other underrepresented ethnic backgrounds in North American Muslim leadership, especially where those identities intersect with class identity
Providing critical resources to advance racial justice is part of their commitment, thus MuslimARC has provided a wide range of resources including articles, audiovisual recordings, toolkits, papers, research, khutbahs, reading lists, an anti-racism glossary, a directory of experts, etc.
Due to challenging and complex nature of Muslim anti-racism topic, a background knowledge is required to be able to make sense of the complex intersections of race, class, culture, language, religious identity, and gender. Therefore, MuslimARC presents a list of materials that will help to better understand “how race and racism is understood, the history of Muslim societies, in particular Muslim communities in the West, and common methods for anti-racism.”
Moreover, the MuslimARC also has a weblog, reMARC, a platform for deeper reflection on the impact of race on shaping Muslim identities.
During the month of October (September 27th to October 27th), the Islamic Studies Library will be trialing several primary source (mainly newspapers and periodicals) databases that are of interest to anyone whose research focuses on Afghanistan, the Arab World in general and Egypt in particular, or Turkey. Please check below for content and access details.
“The ‘Afghan Central Press’ collection brings together four national, Kabul-based publications of Afghanistan whose long runs and prominence provide a concentrated vantage point for understanding developments in Afghanistan for much of the twentieth century. The English-language Kabul Times is presented alongside Pushto publications Anis, Hewad, and Islah.Together, the archives of these newspapers provide a chronicle of events from the fall of the Kingdom of Afghanistan, the establishment of the People’s Democratic Republic of Afghanistan, the Soviet invasion, the rise of the Mujahedeen, the establishment of the Taliban and Al Qaeda, invasion by the United States and the ensuing period of reconstruction from the view of the capital.“
“Founded in 1875, Al-Ahram (الأهرام, “The Pyramids”) is one of the longest-running newspapers in the Middle East. It has long been regarded as Egypt’s most authoritative and influential newspaper, and one of the most important newspapers in the Arab world, with a circulation of over 1 million. Prior to 1960, the newspaper was an independent publication and was renowned for its objectivity and independence. After being nationalized by President Nasser in 1960, Al-Ahram became the de facto voice of the Egyptian government and today the newspaper is managed by the Supreme Council of Press. Al-Ahram has featured writings by some of the most important political and literary voices of the day, including Nobel Literature Prize winner Naguib Mahfouz, nationalist leaders Mustafa Kamil and Saad Zaghlul, as well as Salama Moussa, Taha Hussein, Yusuf Idris, Edward Said, Hamid Dabashi, and Anis Mansour.“
The interface of ‘Al-Ahram’ is available in both English and Arabic.
“Established in May 1924, ‘Cumhuriyet’ (“The Republic”) is the oldest secular Turkish daily newspaper and is widely considered one of the last remaining opposition newspapers in Turkey. Founded by journalist Yunus Nadi Abalıoğlu at the initiative of Mustafa Kemal Atatürk, Cumhuriyet was the first newspaper of the Turkish Republic and promoted a belief in democracy, secularism and the rule of law. According to the newspaper’s editorial principles: Cumhuriyet is an independent newspaper; it is the defender of nothing but the Republic, of democracy in the scientific and broad sense. It will fight every force that tries to overthrow the Republic and the notion and principles of democracy. It will endeavor for the embracing by society of the principle of secularism along the path of “Enlightenment” ushered in by Atatürk’s revolution and principles. Over the last 95 years, Cumhuriyet has stood witness to the changing landscape of Turkey’s political, social and economic environment. Despite the challenges of these times, the institution of Cumhuriyet has sustained its coverage of domestic and international news, providing critical documentation of Turkey’s dynamic history and its relations with the global community. In the twenty-first century, Cumhuriyet continues its dedication to the principles of democracy and secularism as embodied by Atatürk. The newspaper has a daily circulation of over 30,000 and receives roughly 25 million visitors to its website each month. It is one of the most influential newspapers in Turkey and is regarded by domestic and foreign readers as a reliable source for impartial, intelligent news reporting.“
The interface of ‘Cumhuriyet Digital Archive’ is available in both English and Turkish.
‘Kotobarabia: Arab Leaders, Historians and Philosophers’ is “a compendium of early works of an astounding variety of disciplines from important Arab writers, spanning fields from feminism and social theory, to classics of literature, history, and the sciences. Includes works by the Four Imams of the Sunni Sect, the Al Azhar Modern Sheikhs, various authors of the Modern Arab Enlightenment, and rare works by the former Egyptian royal family. Consisting mostly of historic texts, the books in this collection are full-image, with searchable metadata only.“
The online reading interface is very similar for preriodicals and monographs. It allows to navigate easily within documents from the -left or right-hand side depending on the language of the interface- side menu. In addition, users will be able to read in full screen mode, select and copy a section to paste elsewehre, print, download as a PDF, email and cite. It is also possible to search for occurrences within publications: a virtual keyboard is available for those who don’t have non-roman scripts keyboards.
The trials started on Monday, September 27th, and will run until Wednesday, October 27th. These databases can be accessed either using the links provided in this blog post, or going to the A-Z database list (as shown below):
Please note access is based on IP addresses, and therefore limited to members of the McGill community. Also, note that activating the VPN may be required when/if you are off-campus. Check these databases out and let us know what you think!
The Royal Danish Library in Copenhagen is the national library of Denmark and the university library of the University of Copenhagen. It is among the largest libraries in the world and the largest in the Nordic countries. The library’s collection of manuscripts date from the Middle Ages to the present. Some of these are available online and others can be viewed in the reading room.
The Oriental collection consists of manuscripts, printed works, and other material originating in non-western language areas and cultures, mostly Northern Africa, the Middle East, and Asia. With a few exceptions, the works in the Oriental collection are written in non-western languages like Arabic, Hindi, Japanese, Korean, Persian, Sanskrit, Tamil, and Turkish.
Digital editions from the Oriental Collection are chosen for their beauty, rarity, calligraphy, bindings etc. The Near Eastern collection comprises 515 Arabic, 450 Iranian (43 are Avestan), and 100 Turkish manuscripts. The oldest items date from the 10th century C.E. (Qur’ân mss. in Kufi script). The numbers of printed books for lending in Near Eastern languages are: Arabic 5500, Persian 1850, Turkish 5330, and Caucasian languages 600 (mainly Armenian and Georgian)
This blog post highlights a recently published article by our colleague, Dr. Eliza Tasbihi: “Visionary Perceptions through Cosmographical Diagrams”, in the Journal of the Muhyiddin Ibn ʿArabi Society, 2021.
Eliza Tasbihi is a Specialised Cataloguing Editor of Islamic Manuscripts at McGill’s Rare Books and Special Collections. She completed her M.A. in Islamic Studies from McGill University and her Ph.D. in Religious Studies from Concordia University. Her main areas of research are classical Islam, classical Persian literature, Ottoman studies and Ottoman Sufi literature, and Sufism and Sufi literature.
In her recent article, Tasbihi studies the Mystical knowledge of Heydar Amuli in his work the Text of the Text (Nass al-nusus) by highlighting his cosmographical diagrams, which she believes is the most important part of his work. She also explores the influence of Ibn Arabi’s thought upon Amuli, as well as areas where their doctrine differed.
The paper is divided into several sections with the first providing a brief biography of Amuli, who was a Shi’ite mystic and a Sufi philosopher from 14th century, followed by Ibn Arabi’s influence on Amuli’s thought and work.
The main section discusses the overall importance of circle shapes (dawai’r) in Islamic cosmology, with the application in cosmographical diagrams in Amuli’s work of Nass al-nusus. Here Tasbihi discusses the implication of circle shapes (dawai’r) in Amuli’s diagram as an indication of the “science of balance and its correspondence between the spiritual and corporeal worlds” and that dawair brings balance to the world. Tasbihi goes on to discuss how Amuli used circular forms not only to explain difficult esoteric concepts, but also to refer to specific theological topics in his work, such as prophethood, Imamhood, “spiritual friends of God” (awliya) and Prophet’s ascension.” She notes that, “the diagrams are employed as clear and efficient methods of presenting cosmological ideas”, in addition to the inter-relations that connect these diagrams.
Tasbihi consulted four manuscripts to study and clarify Amuli’s argument and details of the diagrams. Diagrams numbered 1, 7-11 are drawn from Amuli’s commentary on Ibn Arabi’s Fusus al-hikam. She also highlights Amuli’s interpretation of the presence of the number 19 represented by its sacredness and by its relation to the awliya. The number 19 is said to resemble the 19 letters of the basmala, which opens all but one Quranic Sura. Further, the number 19 is present within the awliya (the chain of prophets and their spiritual representatives/spiritual friends of God) consisting of 7 prophets and the 12 Imams who spiritually received divine knowledge. Amuli’s dedicates one diagram to the 12 Imams, which emphasizes how Amuli’s Shi’a doctrine influenced his understanding of Ibn Arabi’s Sunni text of the Fusus.
Tasbihi summaries by arguing that, on the one hand Amuli’s thoughts were influenced by Ibn Arabi, as in his definition of the perfect man (Insan Kamil) and divine knowledge, and on the other hand Amuli borrowed Ibn Arabi’s cosmological concepts in order to develop his “esoteric-allegorical aspects of Shi’a theology”. Therefore, she concludes that Amuli’s Text of the Text (Nass al-nusus) is a Shi’a interpretation of Ibn Arabi’s Fusus al-hikam.
Seizing the opportunity of the start of this new academic year, I decided to highlight the Islamic Studies Library (ISL) research guides that library staff conscientiously developed over the past ten years, and keep updating regularly. But before diving into the details, let me start by defining what a research guide is: a research guide -also called ‘subject guide’- is a curated list of resources focusing on a specific topic, discipline, or field of study. The research guides include both resources owned by the McGill library available only to the McGill community, and Open Access resources that are freely accessible to anyone on the internet. Our guides were developed by library staff with the help of graduate students, course lecturers and faculty of the Institute of Islamic Studies.
How to access the ISL research guides? There are two ways you can access our research guides. Either you go to the Islamic Studies Library main page and look for the ‘Key resources’ menu:
Or you go to the main library webpage and look for the ‘Humanities’ tab in the ‘Subject guides’ column:
2. Which disciplines or fields are covered? Originally, we had only two guides, but over the years we added ten more in the aim to cover the broad range of topics and disciplines taught at the Institute of Islamic Studies. Currently, you will find the following guides:
3. How can research guides help me? Research guides list and link to selected resources such as reference materials (encyclopedias, dictionaries), periodicals, monographs, primary sources (archives, government documents, photographs, maps, etc.), websites, databases, etc. In addition, our guides include a number of tools that will be useful to Islamic and Middle East studies scholars like date converters, virtual keyboards for Arabic Persian, Ottoman Turkish and Urdu, as well as romanization and transliteration tables for these languages in non-roman scripts. As such, these guides are excellent starting points to dive into a topic, and familiarize yourself with the McGill library collections.
4. Where to go beyond research guides? Within each research guide, you can access the library online catalogue (Sofia) to search for more resources on your topic(s) of interest at McGill, in Québec, and worldwide. If you need help doing so, you are invited to contact your liaison librarian (me) either by email or phone (+1-514-449-1952), or to make an appointment for a consult using the scheduling tool accessible from the guides:
I.ARABIC PAPYRUS, PARCHMENT, AND PAPER The Arabic Papyrus, Parchment & Paper Collection is the largest of its kind in the United States, The collection was acquired by Prof. Aziz Suriyal Atiya, founder of the Middle East Center and the Middle East Library.
Time Period: A large number of pieces date to the period between 700 and 850 CE. The collection includes a significant number of documents from the pre-Ottoman period.
Coverage: A unique source on the political, economic, religious and intellectual life of Egypt during the first two centuries of Islamic rule and the period up to Ottoman domination.
II. AZIZ SURYAL ATIYA PAPERS Dr. Aziz S. Atiya was the founding director of the Middle East Center at the University of Utah. He was the author of many books and articles and editor of the Coptic Encyclopedia.
Time period: Papers document the life and work of Aziz Atiya (1927-1993)
Coverage: Papers include curriculum vitae, memorabilia, and personal correspondence and financial records. Also include materials relating to his career as a teacher, scholar and author, including lecture notes, student papers, publication contracts, royalty information, materials relating to the publication of the Coptic Encyclopedia, articles, newsletters, offprints, clippings, research files and maps.