From Pen to Printing Press: Ten Centuries of Islamic Book Arts

Is a permanent online exhibit*. This online exhibit is showcasing materials and tools of Islamic literate culture housed in Indiana University collections. It explores various categories of items including Pens, Inks, Modern calligraphies and Marbled papers, Persian and Mughal illustrated manuscripts, Miniature manuscripts and Scroll, Ottoman devotional works.

These various items/topics are presented in five main categories of Writing Implements and Materials, Manuscripts, Paintings and Illustrations, Miniature Manuscripts and Scrolls, Early Printed Books and Modern Revivals. Each category begins with a historical or background information on the topic and its various aspects and continues to introduce some of the significant sample/item in that category. Also, each item comes with detailed information regarding the physical description of the item, content, date and location.  

“This Arabic-Turkish dictionary is the first printed book from the Müteferrika press. This book includes as front matter many of the legal documents the publisher acquired in order to receive permission to produce his printed books. These legal documents have been reproduced as front matter in each copy of this particular book.”

Miniature Qur’an, 19th century, Iran. Available at Lilly Library, Adomeit Miniature Islamic Manuscripts C3.

This online exhibit has also dedicated a section called “Explore Manuscript” to six manuscripts specifically, in order to provide a visual overview of Islamic manuscripts, manuscripts illumination. Some of these six item are religious text some are literary work and they showcase artistic and thematic forms of Islamic book art traditions.

These selected manuscripts are consists of Shamshir Khani (Near Eastern mss Firdawsi Shahnama), Jami’s “Haft Awrang”, a Miniature Qur’an, an Illustrated Prayer Book (Duʿaname), Fragment of Kufic Quran and Qur’an (Juz’ 9 of 30) and their formal and decorative elements such as bindings, illuminated frontispieces, chapter headings, and illustrations have been highlighted.

A Mughal Nobleman

“This single folio painting, extracted from a manuscript or album, depicts a kneeling man in half-profile. The sitter is wearing a highly embroidered robe and bears a dagger upon which his right hand rests. The embroidered robe and ornamented dagger both help identify this person as a high ranking Mughal official. The sitter’s clothing and jewelry are rendered with great detail, as is the bowl and the fabric of the pillow. The background consists of a green hill with scattered trees and a grey cloudy sky. This portrait probably dates from the Jahangir (1605-27) period or the early Shah Jahan (1627-58) period. Jahangir period paintings are recognizable by their forest green backgrounds. Likewise, many albums were made which include the portraits of court officials.”

* “This permanent online exhibit is an adaptation of the Indiana University Art Museum special exhibition, From Pen to Printing Press: Ten Centuries of Islamic Book Arts on display March 7-May 10, 2009.” https://web.archive.org/web/20180521060600/http://www.iub.edu/~iuam/online_modules/islamic_book_arts/exhibit/index.html

Islamic Art at The David Collection

The David Collection is a museum of fine and applied art in Copenhagen, Denmark, built around the private collections of lawyer, businessman and art collector C. L. David.

The museum is particularly noted for its collection of Islamic art one of the largest in Northern Europe. The collection of Islamic art contains works from almost the entire Islamic realm, from Spain in the West to India in the East and dating from the 7th to the 19th centuries.

Islamic Art Collection

The Islamic works of art are presented from three different perspectives: Islamic art organized chronologically and geographically, Islamic art grouped according to material, and Islamic art presented in its cultural context.

Dynasties and Geography

The works of art here are divided into 20 sections according to specific epochs and dynasties and according to different geographic regions. Each of the 20 sections provides a historical introduction, a map, a selection of works of art, coins, and architecture.

Materials

The objects are categorized into eight different groups. This makes it possible to see how both stylistic features and techniques were developed within a specific medium both over time and across geographical borders.

Calligraphy / Miniature Painting / Ceramics / Glass / Stone and Stucco / Ivory, Wood, and Papier-mâché / Metalwork, / Weapons, and Jewelry / Textiles, Carpets, and Leather

Cultural-history Themes

Focusing specifically on the cultural background for art in the Islamic world, this section illustrates fourteen themes of special relevance. Each theme is illustrated with a selected group of objects, accompanied by an explanatory text.

Islam, the Religion \The Five Pillars of Islam \ The Prophet Muhammad \ Mecca and the Kaaba \ Sunni and Shia \ The Mosque \ The Religious Prohibition Against Images \ Symbolism in Islamic Art \ Islam in China \ Sufis \ Dervishes, and Holy Men \ Trade, Measures, and Weights \Mechanics, Astronomy, and Astrology \ Medical Science \The Art of War

Two valuable collections of Islamic materials @Library of Congress

This image has an empty alt attribute; its file name is Capture-1.jpg

The Library of Congress houses, preserves, collects and makes accessible numerous valuable and historical materials from across the globe in different languages, forms and subjects, this includes  a noteworthy collection of rare Persian language materials. This collection is part of the “African and Middle Eastern Division (AMED) and the Rare Book and Special Collections Division” and includes various rare materials of early print books, lithographic books and manuscripts.

Qurʼān. [1739 or 1740, 1739] Manuscript/Mixed Material. Retrieved from the Library of Congress, <www.loc.gov/item/2017406495/>.

Sūrat al-Qāf. [18th Century] Manuscript/Mixed Material. Retrieved from the Library of Congress, <www.loc.gov/item/2017498316/>.

According to the Library of Congress most materials in this collection was acquired in 1930s through a well-known dealer in fine Islamic and Near Eastern arts, Kirkor Minassian. This acquisition includes rare manuscripts and books in Arabic, Persian, Armenian and Turkish language, however the rare Persian language collection grew beyond Minassain acquisitions as the library continued to acquire more materials from other sources as well as to receive rare collections in a form of donation from generous people.

Ṣāfī, Aḥmad Rashīd, Scribe, Ibrāhīm AdʹHam Gharbaldah Balawī, and Charles C McVicker. Qurʼān
. [18–?] Manuscript/Mixed Material. Retrieved from the Library of Congress, <www.loc.gov/item/2010471600/>

This collection consists of materials in different subject and disciplines from the entire Middle East. However, literary works and historical lithographs makes up for much of the collection.

“A number of these items are exquisitely illuminated anthologies of poetry by classic and lesser known poets, written in fine calligraphic styles, and illustrated with miniatures. Many also have beautiful bindings. A number of the illuminated books are multilingual works, which include Arabic and Turkish passages in addition to Persian, focusing on scientific, religious – philosophical and literary topics, and others are holy books important to all confessional traditions within the Islamic world.”

In 2014 in an exhibition, called “A Thousand Years of the Persian Book” that was held by The Library’s Near East Section, 40 items of rare Persian collection were shown to the public, this exhibition led to a digitization project in 2015. As a result of this ongoing project up until now 169 lithographs of the Collection are digitized and made available.

This beautifully organized collection can be accessed here. Each record provides access to a digitized format of the item as well as a description about the item such as a physical account, bibliographic information and when available summary of the content.

In addition to the abovementioned collection, Library of Congress also provided to a large collection of Arabic script calligraphy sheets from 9th to 19th century. 373 calligraphy sheets can be browsed online which mainly consist of fragments of Quran written on paper or parchment.

Access the collection here.

This beautiful collection also provides detail description for each item as well as script of the presented sheet, calligraphic style, date and physical account of the item. This collection also includes a section of Special Presentations:
Calligraphers of the Persian Tradition
Ottoman Calligraphers and Their Works
Qur’anic Fragments
Noteworthy Items

Islamic Art @Victoria and Albert Museum

Victoria and Albert museum (V&A) of art and design’s collection contains over 2.3 million objects showcasing 5000 years of human art and creativity. The Museum’s collection consists of UK’s national as well as international collections. These collections contain wide range of resources for learning, research and study of various topics such as: architecture, book arts, sculpture, Asian art and design and etc.

Since the beginning of the V&A in 1850’s and when Queen Victoria laid the first stone of the Museum in 1899, Museum’s mission has been to provide tools and ways of learning and engaging with their collection. Moreover, building an excellent collection with global relevance and attracting international audiences and collections has always been part of their mission; therefore, V&A collected various outstanding resources and examples of human art and creativity from around the world. 

In that regard, the V&A houses a great collection of Islamic art, which holds more than 19000 artifacts and items from early Islamic era to early twentieth century from Middle East and North Africa.  This great collection usually can be visited in the Jameel Gallery of Islamic Art, however, now that due to COVID-19 situation the Gallery is closed, the highlight of this collection is accessible digitally and can be found here.

This very well organized collection also provides exclusive information about the item’s history, place, date, material, techniques that were used in creation of the objects.

V&A Museum has a rich collection of South Asian artifacts which is described as: “The collections from South and South-East Asia comprise nearly 60,000 objects, including about 10,000 textiles and 6,000 paintings covering the Indian subcontinent south of the Himalayas, including India, Pakistan, Nepal, Bangladesh, Sri Lanka and Afghanistan. The range of the collection is immense.”

South Asian Collection Highlights

Calligraphy as an astonishing form of Islamic Art also made its way to V&A collection and can be visited here, also at the end of the page a slideshow of different objects of the collection featuring beautiful work of calligraphy from different style, era and techniques.

“Tray featuring a calligraphic script, 1330 – 60, possibly Syria or Egypt, brass. Museum no. 420-1854. © Victoria and Albert Museum, London”

Exhibition | Beyond words: dancing letters in Islamic calligraphy

Beyond words: dancing letters in Islamic calligraphy was on display in the Islamic Studies Library (ISL) from February 8th to March 13th, 2020. The library closure and service disruptions, caused by Covid-19, made the exhibition inaccessible to our students, professors and visitors. In this blog post, we will provide an overview of the exhibition, featured calligraphers, the ISL calligraphy panels collection and two events organized in conjunction with the exhibition.

Arabic calligraphy is one of the most recognizable forms of Islamic Art. While originally used to preserve the Word of God (Qur’an), Arabic calligraphy also appeared in other written texts (philosophy, literature and poetry). It further developed to represent figurative depictions and decorations that were uncommon in Islamic Art. Distinct scripts and styles like Kufic, Naskh, Raqaa, Diwani, Thuluth or Nastaliq flourished across the Muslim world often unified by specific common principles. Major elements of the Arabic script such as fluid lines and ornamentation offer contemporary calligraphers the flexibility to create a free-form twist on classic techniques, repositioning calligraphy for today’s context.

This exhibition brought together a new wave of calligraphy artists from various corners of the world united by the art of writing and the desire to break through barriers, tell a story and reach other cultures.

Featured Calligraphers

Massoudy chooses a word from the chosen quote and recreates it in much larger dimensions, with its straight lines and its curves and a new geometrical structure. Then, he writes the whole sentence underneath or on the side.

eL Seed is a street artist who uses Arabic calligraphy and a distinctive style, he calls Calligrafitti to spread messages of peace, unity and to underline the commonalities of human existence.

He is the great master of Calligraphy, praiser of the divine word. All the routes of the Mediterranean and the Middle East meet in the qalam of Ghani Alani, without contrast. His writing is not of dualities, but of harmony.

The master calligrapher, who has made the ancient Arabic tradition evolve from its religious roots, is creating deeply intellectual work that reflects his interest in modern poetry and literature, alongside Christian and Sufi philosophy. 

Mahdaoui’s work inspired by Arabic calligraphy is remarkably innovative as the aesthetic dimension of letters brings forth a sense of the poetic, highly rhythmic, arresting us with its rich abstracts compositions.

Karaduman considers calligraphy art as a drawing science in aesthetical terms and conducts research and examinations in this field. He completed approximately 50 Holy Korans, verses and hilye-i sharifs by renovating, revising and imitating artworks of which some belong to calligraphy masters.

Haji Noor Deen brings an immense learning in traditional thought and Islamic art to a modern audience, juxtaposing them in a new calligraphic style all his own, both Eastern and Western.

Zenderoudi has a superb style arising from juxtaposition and simultaneous use of freedom of Western modern art and the power of decorative and visual elements of the Oriental and Iranian traditions.

ISL Calligraphy Collection

A wealth of Arabic/Islamic calligraphy titles were on display and were available for browsing. Now, these titles can be can be found via the McGill library catalog.  In addition to the circulating collection, the McGill Islamic Studies Library has a permanent digital exhibit Arabic/Islamic Calligraphy displaying a selection of dry black and white calligraphy and colorful illuminated pieces dating from the 10th to the 19th century.

Calligraphy Events

The ISL hosted two events following the launch of Beyond words: dancing letters in Islamic calligraphy exhibit.

Calligraphy workshop with Mehdi Sharifi

Mehdi Sharifi is a trained calligrapher who masters a number of calligraphic methods. In January 2008, he was awarded the Best Momtaz Degree from the Iranian Calligraphers Association. In the workshop, he exhibited some of his artistic works, and demonstrated different methods for writing Nastaliq. The workshop was well attended. Participants had the chance to see firsthand various calligraphy tools and papers used in Calligraphy art. Almost everyone left with a souvenir from the calligrapher ( individual name written in calligraphic style).

ISL Calligraphy workshop | Octagon Room

A presentation by Dr. Hela Zahar, entitled Modulations du calligraffiti arabe & tensions arabo-occidentales

Dr. Hela Zahar is the director of the Lavallois Centre for Higher Education in Digital Arts and Creative Economics. Multidisciplinary, Zahar is a practitioner in calligraphy and digital arts, a teacher and researcher in urban and digital culture. Recipient of the INRS “Best Doctoral Thesis” Award (2018) and the “Cust of the Jury” Award – 5th Gala of Excellence, Maghreb Congress in Quebec (CMQ): The Way of Success (2017).

This fascinating and original talk was based on Dr Zahar’s PhD thesis defended in 2018 at the Institut National de la Recherche Scientifique (Université du Québec, Montréal). Her thesis analyzed “the political implications (…) of Arabic calligraffiti, a form of urban art that is inspired both by graffiti and Arabic calligraphy” in both Arab and Western cities. After conducting a digital and physical ethnography of calligraffiti that developed in Montreal, Paris, and some Tunisian cities between 2008 and 2017, Zahar examined the “various conflicts and power relations, such as Arab-Western tensions in the visual culture of Western cities, tensions around the religious role of Islamic calligraphy in Arab cities, tensions around urban art in all cities, and around the various digital spaces where these works are disseminated.”

The Beyond words: dancing letters in Islamic calligraphy exhibition was curated by Anaïs Salamon (Head Librarian, ISL) and Senior Library Assistants, Ghazaleh Ghanavizchian and Samah Kasha.

Celebrating the Islamic Studies Library and Digital Initiatives decade-long Collaboration

Ten years ago, the first items from the Islamic Studies Library (ISL) collection located in Rare Books and Special Collections (RBSC) were digitized. Over the years, the Islamic Studies Library and Digital Initiatives (DI) have developed a strong link, and the history of this decade-long collaboration is worth sharing with our community. This continuous teamwork resulted in launching multiple digital exhibitions, an Internet Archive ISL Collection and various research projects.

Digital Exhibitions and Collections

The first collaboration, Beautiful calligraphy ensures entrance to Paradise, started with a physical display in the Islamic Studies Library from November 1st, 2010 to March 31st 2011. The Calligraphy panels came from McGill University’s Rare Books and Special Collections and the Islamic Studies Library holdings located in RBSC. The physical exhibition included sixteen items representing various styles of Arabic calligraphy: from dry black and white calligraphy of the 10th century to colorful illuminated pieces of the 19th century, all of which recounted a brief history of Arabic/Islamic calligraphy. The Digital Exhibit: http://digital.library.mcgill.ca/islamic_calligraphy/index.php.

The second collaboration, The Shahnameh by Ferdowsi, also started as a physical display in the Islamic Studies Library, from April 1st to October 31st, 2011. Here again, the physical exhibition included sixteen Shahnameh folios coming from McGill University’s Rare Books and Special Collections and the Islamic Studies Library holdings located in RBSC.  Shahnameh by Ferdowsi offered the visitor an opportunity to experience some of the heroes and villains of this remarkable epic poem and to gather a diverse overview of this celebrated text as well as the magnificence of Persian painting. The Digital Exhibit: http://digital.library.mcgill.ca/shahnameh/index.php.

The third collaboration, Arabic Lithographed Books, drew upon selections from Arabic lithographed books. The collection was on display in the Islamic Studies Library between February 1st and September 30th 2014, and later formed the basis for the Islamic Lithographs digital collection. Since then, the digitization of Islamic lithographs at McGill has become a work in progress, and the resulting digital collection a continually updated resource. This Collection includes many examples of lithographed books in Arabic, Persian, Ottoman Turkish, and Urdu, dated from the eighteenth century until the mid-twentieth century showcasing different calligraphic styles, graphic designs, and publishing houses from the Muslim world and Europe. Items from the Islamic Lithographs digital collection were the first to be uploaded to the Islamic Studies Library Internet Archives collection. The Digital Exhibit: http://digital.library.mcgill.ca/islamic_lithographs/.

Exhibits photo credit: Klaus Fiedler

INTERNET ARCHIVE

Since 2014, an increasing number of digitized materials from the ISL’s various collections have become accessible on Internet Archive, a non-profit library of millions of free books, movies, software, music, and more. Digital Initiatives uploads digitized materials twice a year. This unique collaboration began with 395 items and today includes digital copies of well over 1279 Arabic, Persian, Ottoman Turkish and Urdu manuscripts, lithographs and rare books from the ISL collection. The materials can be viewed and browsed using the Internet Archive book reader, or downloaded in PDF format. The RSS feed feature of the Internet Archive website offers the opportunity to stay informed of new additions to our collection. Internet Archives Islamic Studies Collection : https://archive.org/details/mcgilluniversityislamicstudies

On demand digitization

Among the first to use this service were two faculty members from the Institute of Islamic studies; Professors F. Jamil Ragep and Robert Wisnovsky selected around 30 manuscripts from the ISL collection and the Osler Library of the History of Medicine collection to be digitized for a joint research project. (Rational Science in Islamic (RASI) project: https://islamsci.mcgill.ca/RASI/). In general, items for personal or scholarly use can be submitted for approval to be digitized by consulting McGill University’s on demand digitization service. Digitized items become available online in full in accordance with Canadian Copyright Law.

Behind the scenes: Digitization at the Library (Video)

A short video created in December 2019 highlights the meticulous work that takes place at Digitization and Digital Initiatives. The Library’s digitization service captures and provides access to millions of pages and objects from the vast and varied collections of McGill Libraries. This service is now even more important and essential during this unprecedented period of remote instruction and library online services.

Special Thanks

Blog post editors: Anaïs Salamon, Head Librarian, Dr. Charles Fletcher, Head Library Clerk, and Greg Houston, Digital Initiatives

Palestinian Journeys

Palestinian Journeys is a collaborative project of the Palestinian Museum and the Institute for Palestine Studies. The Palestinian Museum is an independent institution founded in 1997 by the Taawon Welfare Association with the goal of promoting a dynamic vision of Palestinian culture engaged with new perspectives on history, society and culture. The Institute for Palestine Studies is an independent not-for-profit research institution founded in 1963 to document Palestine and and publish ground-breaking scholarship on historical and contemporary Palestine.

Powered by by Visualizing Palestine, whose productions we already highlighted on this blog (here), the Palestinian Journeys platform is continuously populated with valuable content.

Palestinian Journeys main page

The platform is discoverable via two main entries accessible from the left-hand side of the screen: the “Timeline,” and the “Stories.

The Timeline, “an ever-growing encyclopedic collection of historical events, biographies, themed chronologies”. Originally  created by he Institute for Palestine Studies, it aims at highlighting historical, socioeconomic and cultural themes, relying on historical documents, and multimedia content. From within the timeline, various categories are available:

  1. Ottoman Rule
  2. Early Mandate Period
  3. Second Mandate Period
  4. The Palestine War and the Nakba
  5. Reverberation of 1948 Palestine and the Arab-Israeli Conflict
  6. The Rise of the Palestinian Movement in the Wake of the 1967 Arab Defeat
  7. From a Sense of Victory to separate Peace and civil War
  8. Palestinian Defeat, Division and Survival
  9. The first Intifada and the beginning of Israeli-Palestinian Negotiations
  10. The Oslo process and the establishment of the Palestinian Authority
  11. The Aqsa Intifada and the end of an Era in Palestinian Politics
  12. A Palestinian Authority divided, Israeli Assaults on Gaza and Peace process Setbacks.

Stories

In addition, an “Inspire me” category allows visitors to discover the Palestinian Journeys through a selection of marking moments, events, and characters, and a search feature allows visitors to focus on a specific event or theme they are interested in.

Inspire me

A short description including source is available for each document, and sometimes related content is suggested:

The interface is bilingual English-Arabic.

Call for contribution in the form of translation@ Museum With No Frontier

If in the face this pandemic you are staying home and have more time on your hands, If despite all this you are still passionate about culture, art and history, If you too believe that art, culture and cultural heritage should be accessible to everyone as much as possible, If you were looking for an opportunity to contribute for a good cause, But more importantly, If you can translate from English to Arabic, then this post is probably for you.

 

Mueseum With No Frontier (MWNF) has launched a campaign to have more of their museum and exhibitions related content translated into Arabic, in order to give greater access to art and culture to more people from around the world.

 

“We are in need of support to translate more of our database to Arabic so those in Arab countries and beyond can access our online Explore Islamic Art Collections and other exhibitions.”

If interested, contact them at: office@museumwnf.net

Brief background about Museum With No Frontier:

MWNF was founded as an independent non-profit organization in 1995 on the initiative of Eva Schubert. MWNF program is a collaboration between public and private partners from all over the world and its main activities consist of “MWNF Virtual Museum and related MWNF Galleries and the MWNF Exhibition Trails and related books and travel program.”

MuseumWNF is determined to link cultures via a diversified knowledge of history, heritage and culture encourage practicing peaceful coexistence. Moreover, part of their mandate is cooperation with the Arab world and promoting Islamic art.

“Contributing to better knowledge of Arab countries and cooperating with Arab partners on educational and cultural tourism projects has been an MWNF priority since its foundation. Since 2010 MWNF has had a partnership with the League of Arab States to promote awareness of the Arab world’s history and cultural legacy through joint projects.”

More information about MWNF can be found here.

There is also volunteer opportunities for native-language translators to help with translations:
English to Arabic
English to Spanish
German to English
Spanish to English

For more information click here and here

MWNF on Facebook, Twitter, Instgram.

Online exhibition: “If Walls Could Speak: The History of Morrice Hall”

After displaying a physical and touch table exhibitions in the Winter of 2018, the Islamic Studies Library is pleased to launch the online version of If Walls Could Speak: The History of Morrice Hall. Accessible from the main page of our blog (see capture below), this online exhibition retraces the history of  Morrice Hall currently home to McGill’s Institute of Islamic Studies (IIS), Islamic Studies Library (ISL), and Tuesday Night Café Theatre (TNC).

Using a mix of drawings, photographs, plans and maps, publications, and video, this online exhibition takes you through the history of the building since its construction in 1882: from Presbyterian College, to war hospital, to offices for the International Labour Organization during WWII, to a house for McGill University departments.

The original display was curated by y Ghazaleh Ghanavizchian (Senior Library Clerk, ISL), Jillian Mills (Senior Library Clerk, ISL) and Anaïs Salamon (Head Librarian, ISL) with the help of Gregory Houston (New Media & Digitization Administrator, Digital Initiatives) for the creation of the Touch Table exhibit.

This online version is the result of a School of Information Studies practicum student -Gabriela Cestero-‘s work in the Winter 2019, with the support of Ekaterina Grguric (User Experience and Digital Technologies Librarian, Digital Initiatives) and Gregory Houston (New Media & Digitization Administrator, Digital Initiatives).

Full page screenshot of the “Foundation” page, 2019.

Special thanks go to the McCord Museum, the Presbyterian Church in Canada Archives, and Library and Archives Canada for allowing us to publish photographs from their collections. Please note that copyright rests with them, and that any download or reproduction remains subject to their approval.

Love and devotion: from Persia and beyond عشق و صميميت

Love and devotion: from Persia and beyond is an online exhibit that celebrates the beauty of Persian manuscripts and the stories of human and divine love told through their pages from the early 11th century on.

Love and devotion showcases a rich selection of manuscripts from the world-renowned collection of the Bodleian Libraries of the University of Oxford, along with rare works from the State Library of Victoria and other Australian collections.

The exhibit is divided into four main topics: Persian poets, Stories and poems, Persia’s cultural sphere, and European interactions.

  • Persian poets includes the life and the work of significant poets like Nizami, Attar, Firdausi, Hafiz, Jami and many more.
  • Stories and poems retells epic stories and masterpieces that have been told over the centuries in the Persian world.
  • Persia’s cultural sphere explains how Persia’s strong culture of poetry and the book arts was adopted by Ottoman Turkey and Mughal India.
  • European interactions discovesr how Persian poetry intersected with European culture.

Multimedia section includes audio recordings of Persian poetry readings and video recordings of past conferences that address the theme of Love and devotion.

 

 

 

 

Education provides curriculum- based guides for exploring Persian stories and culture in the classroom., in addition to activities and resources.

 

 

 

 

 

 

Additional features are available, such as interactive map, image gallery, how to read a manuscript and glossary.