Periodicals of Hakkı Tarık Us Collection

This digital collection of Hakkı Tarık Us periodicals is a collaborative project of the Beyazıt State Library, and Tokyo University of Foreign Studies. The Hakkı Tarık Us Collection -currently housed at the Beyazıt State Library in Istanbul- includes Ottoman periodicals,  books, yearbooks, almanacs and salname’s. The collection was named after its owner, Mr. Hakkı Tarık Us (1889-1956), and kept in an independent library after his passing. Between 2003 and 2010, the Beyazıt State Library, and Tokyo University of Foreign Studies proceeded to the cataloguing, digitization, and publication of 1366 periodicals.

Note that the files are in DjVu format, which is an open-source alternative to Adobe Acrobat PDF documents. In order to open them, visitors will need to download the DjVuLibre program.

The website is in English.

 

A database for Ottoman Inscriptions

ottomaninscriptions-database-for-ottoman-inscriptions-osmanli-kitabeleri-projesiThe Database for Ottoman Inscriptions (DOI) is “a searchable digital database comprising information about, as well as transliterations and pictures of, all the Turkish, Arabic and Persian architectural inscriptions created in the Ottoman lands during Ottoman times. While tombstone inscriptions are not included in this database, the database does incorporate those inscription texts which were composed but for one reason or another were not actually carved onto a stone; and also, inscriptions that have not survived the passage of time, but which are available to us in the “chronogram” sections of poetry collections. Incorporating these chronograms will give researchers the opportunity to evaluate inscriptions which were otherwise long lost.

One of the main impetuses for this project was that we ourselves sadly witnessed the disappearance of many Ottoman inscriptions over the short period of a few decades in Turkey or elsewhere. The fact that a number of inscriptions were damaged, lost or stolen was highly alarming and encouraged us to undertake this immense project. Many colleagues warned us about the enormity of the material to be covered. However, the project editors believe that even if this project is not able to immediately achieve the goal of covering every single inscription, a database of Ottoman inscriptions is long due.

The starting point of the project is the systematic recording of the inscriptions of Istanbul. Bursa and Edirne. Still, since the editors have decided to begin by entering previously published data into the database, researchers may encounter entries on inscriptions from cities other than Istanbul as well. For our methodology in collecting the inscriptions, click here.

The Database of Ottoman Inscriptions (DOI) is searchable by the benefactor’s name, the location of the building containing the inscription, and the date of construction, as well the types of script or poem. As such, the database represents an enormous resource for researchers who are conducting studies in the fields of Ottoman history, art history, philology, prosopography, etc. The editors hope that this data will bring new and fresh approaches to the aforementioned fields. To read the instructions on how to use the database, please click here.

H. Aynur, K. Hayashi, H. Karateke (eds.), http://www.ottomaninscriptions.com/; accessed on 03.01.2017.

Digital Scriptorium

Digital Scriptorium (DS) is a partnership between approximately forty American Libraries, Museums, and Associations housing collections of manuscripts from the Middle-Ages and Renaissance. A list of participating institutions can be found here. Governance is ensured by an Executive Director, and a Board of Directors, and funding comes from membership dues.

Digital Scriptorum offers an online union catalog allowing the discovery of pre-modern resources scattered across the world. Thanks to a shared metadata schema, the catalogue allows the searching of all holdings. Both the basic search and the advanced search offer refining options in the left-hand-side menu such as Language or Location. Visitors will note that descriptive records include persistent URLs in order to encourage direct citation, and sometimes links to the websites and/or digital repositories of the materials’ home institutions.

Digital Scriptorum also offers a digital image repository making those pre-modern manuscripts openly accessible to scholars, students, booksellers, collectors, and the general public. Images can be used under certain restrictions which can be found on the Using the Images page.

The website is in English.

The Gunnar Jarring Collection of Central Eurasia

indexThe Gunnar Jarring (1907–2002) Collection of Central Eurasia publications consists of approximately 5,000 volumes including printed books from the 19th and 20th centuries, manuscripts, catalogues, and maps. The collection also counts more than 3,000 offprints, most of which signed by their authors with dedication inscriptions to their colleague and friend, Ambassador or Professor Jarring. Besides the travelogues and related literature, linguistic treatises and dictionaries for a great number of languages can be found in the collection, as well as books on history, religion, literature and several other disciplines.

The Gunnar Jarring Central Eurasia Collection is part of a digitization project initially funded by the Swedish foundation Riksbankens Jubileumsfond (2011–2014), conducted in cooperation with the Sven Hedin Foundation at the Royal Swedish Academy of Sciences, and at a global level with the International Dunhuang Project (IDP) which is a network coordinating databases for collections from the Eastern Silk Road. Rare and fragile manuscripts and printed matters as well as other objects, such as photos, maps and drawings in the Jarring Collection at the Swedish Research Institute in Istanbul (SRII) have been digitized for storage and presented on this website.

Parallel to his career as a top diplomat in the Swedish Foreign Ministry, Gunnar Jarring (1907–2002) entertained a life-long academic career devoted to the Turkic world in general and Eastern Turkestan in particular. A large part of his own private library consisted of publications on Central Eurasia, both from the region itself and from other parts of the world, not least the former Soviet Union, where Jarring was Ambassador from 1964 to 1973. All of the most well-known accounts of expeditions to Inner Asia can be found in this collection along with a great number of less known accounts, some of which are very rare and accessible at just a few or perhaps even no other libraries in the world.

So far, two parts of the collection have been digitized, and are continuously updated:

If the materials are in numerous languages, the website is in English.

McGill Institute of Islamic Studies Council 2017 Graduate Symposium

The McGill University Institute of Islamic Studies Student Council (MIISSC) will hold its 7th annual Graduate Symposium on April 26-27, 2017. Entitled Conversations in Islam and Islam in Conversation, it will feature a keynote address by Professor Zulfikar Hirji (York University, Toronto) about « Muslim Discourses and the Politics of Refusal ».

 

 This symposium brings together graduate students, and post-doctoral fellows from Canada, the US, and across the world, to present and engage in conversations surrounding the following panels:
– Dialoguing Sciences
– Conversations across Traditions
– Challenging Encounters
– Ontological Debates
– The changing Role of the State
– The Power of Place
– A Question of Hermeneutics.

The symposium will end with an open conversation between attendees and presenters on the role of Islamic studies scholars in combating Islamophobia.

Where: Thomson House, 3650 McTavish St.,Montreal, QC H3A 1Y2
When: Wednesday April 26th & Thursday April 27th, 2017 from 9 a.m. to 5:30 p.m.
Facebook event: https://www.facebook.com/events/421927201511925/

 

Trial: EBSCO ebook Arabic Collection

The McGill Library is trialing the EBSCO ebook Arabic Collection until June 3, 2017.Serving the countries and territories of the Arabic League and beyond, the Middle Eastern collection from EBSCO includes over 4,400 Arabic e-books covers a broad range of academic subjects, including art, biography, business, child development, education, medicine, social sciences, humanities, Islamic studies, history, law, music, religion, political science, technology, engineering and more.

The collection includes content from noteworthy publishers as well as award-winning authors including Abbas Mahmoud El Akkad, Fatima Naaot, Mohamed Awad Aidi, and Ibrahim Abdel Qader Mezni.

Check it out, and let us know what you think!

Un livre, tant de communautés

La Bibliothèque d’Études Islamiques de McGill est heureuse de co-organiser un événement Un livre, tant de communautés (One Book, Many Communities) en français à la Bibliothèque des Lettres et Sciences Humaines (BLSH) de l’Université de Montréal le jeudi 13 avril 2017, à 17h00.

Rejoignez-nous pour discuter la nouvelle Retour à Haifa écrite par Ghassan Kanafani publiée dans le recueil intitulé Retour à Haifa et autres nouvelles. La discussion sera animé par la professeure Dyala Hamzah, (Histoire du Moyen-Orient, Département d’histoire de l’Université de Montréal).

La campagne de lecture Un livre, tant de communautés (One Book, Many Communities) a été initiée par Bibliothécaires et archivistes avec la Palestine (Librarians and Archivists with Palestine), un réseau de bibliothécaires, archivistes et professionnels de l’information solidaires avec la lutte des Palestiniens pour l’auto-détermination.

L’événement se tiendra dans la salle 3091 au 3e étage de la Bibliothèque des Lettres et Sciences Humaines:
Pavillon Samuel-Bronfman
3000, rue Jean-Brillant
Métro de Montréal Côte-des-Neiges ou Université de Montréal

Facebook event: https://www.facebook.com/events/175513959620166/

One Book, Many Communities: Returning to Haifa reading group

The Islamic Studies Library is pleased to host the One Book, Many Communities event again this year.

The novel to be discussed is a short volume entitled Returning to Haifa by Palestinian author, Ghassan Kanafani. The group discussion will be moderated by Professors Michelle Hartman (Arabic literature, Institute of Islamic Studies), and Laila Parsons (Middle East history, Department of History and Institute of Islamic Studies).

The One Book, Many Communities annual reading campaign is an initiative of Librarians and Archivists with Palestine. The project draws inspiration from the “one book, one town” idea, wherein people in local communities come together to read and discuss a common book.

Librarians and Archivists with Palestine is a network of self-defined librarians, archivists, and information workers in solidarity with the Palestinian struggle for self-determination.

The event will take place in the Octagon Room at the Islamic Studies Library:
Morrice Hall
3485 McTavish Street
Montreal, Quebec H3A OE1
The space is wheelchair accessible via the campus door entrance. Accessible washrooms located in the basement.

Twitter: @iSL_Mcgill
Facebook event: bit.ly/onebookmanycommunities2017

 

Ankara Üniversitesi Gazeteler Veri Tabanı

Ankara Üniversitesi Gazeteler Veri Tabanı is a modest but nevertheless interesting digital collection of digitized Turkish newspapers published at the end of the 19th and beginning of the 20th century. Examples of titles included in the collection are: Cumhuriyet, Hakimiyet-i Milliye, Tercüman-ı Hakikat, or Zaman.

At the time of our visit, the collection counted eighteen titles accessible from the main page (click on the title). We were not able to find a description of the project specifying if the collection is a continually updated resource or if it is complete as is.

Issues can be either read or downloaded in PDF format. And a search tool (keyword, title, and author fields) available at the top of each page allows for basic navigation.

Although very simple, this website remains valuable given the content it provides access to. The interface is available in Turkish only.

Trial: Arab World Research Source

The McGill Library is currently trialing Arab World Research Source.

Arab World Research Source is an EBSCO dabatase of academic journals, magazines, trade publications, conference papers, and industry profiles that are published in or pertain specifically to the Arab World. Disciplines covered range from Engineering, Science and Technology to Literature and Writing, passing by Law, and Social Sciences and Humanities.

Arab World Research Source includes more than 125 full-text titles in Arabic language, nearly 420 resources, among which 270 academic journals, all published from 1972 to this day. When available, abstracts in Arab World Research Source are included in Arabic, and titles are listed in both Arabic and English. The Arabic content in Arab World Research Source is easily discoverable thank to EBSCO’s enhanced multilingual content search technology.

The trial will end on May 13th, 2017. Check it out, and let us know what you think!