Celebrating this year’s Asian Heritage Month, the Humanities and Social Sciences Library (HSSL) showcases a variety of stories by contemporary Canadian playwrights of Asian Heritage through the Redpath Book Display (also, browseable online).
Why read plays?
In “Why Plays Should be Seen—and Read,” Isaiah Stavchansky points out that reading a play, rather than watching a stage performance, enables us to have a more intimate interaction with the storyteller and to “partake in a shared experience of the text.”
Stavchansky, who edited and published a collection of American plays on the theme of immigration, also raises a practical question. Access to theatres is limited to people living in big cities. Given the underrepresentation of Asian Canadian theatre artists on stages,1 opportunities to watch Asian Canadian drama performances are even more limited.
Unlike the cultural traditions imported and enjoyed by early immigrants, such as Cantonese operas popular in Victoria’s Chinatown blocks in the 1860s,2 Asian Canadian plays today consist of “home-grown” stories that reflect Canada’s multiethnic and multicultural social fabric.
Some of the plays on display explore themes such as immigration, racism, stereotyping, identity, generational tensions, assimilation, and upward mobility.






Some plays depict the lives of ordinary and not-so-ordinary people around us, including but not limited to Asian Canadians.






In addition, some plays depict historical events and fictional stories set in Asia.






- Chang, Eury Colin. “Unraveling the History of Asian Canadian Theatre“. UBC Public Scholars Initiative Blog. Retrieved 29 April 2026. ↩︎
- Rao, Nancy Y. (2018). “Inside Chinese Theatre: Cantonese Opera in Canada”. Intersections. Vol. 38, No. 1-2, 2018, p. 81-104. https://doi.org/10.7202/1071675ar ↩︎
































